Pan tumaca o pan con tomate

Pan tumaca o pan con tomate para el desayuno

Este es un desayuno clásico mediterraneo que ya se ha impuesto en cualquier punto de nuestra geografía. Hoy preparamos un “Pa amb tomàquet”, -en casa siempre le hemos llamado pan tumaca– y le añadimos un poquito de jamón serrano en lonchas muy finitas. El tomate para preparar el pan tumaca tiene que estar muy maduro. Lo habitual es cortar el tomate por la mitad y frotar sobre las rebanadas de pan tostado. Una buena rebanada de pan de pueblo a la que previamente se le puede pasar un ajito frotándolo con el pan caliente por la corteza del pan o por la miga. Después del tomate se puede añadir un chorrito de aceite de oliva del bueno, un rico Virgen Extra, verás que cosa deliciosa. Seguro que en cada casa tendrán sus “ritos”, así que contadnos los vuestros y que tipo de pan usáis.

El pan. Ese es un básico de esta receta importante. Los catalanes usan su pan Payés o de Pueblo, la cosa cambia porque el sabor no es el mismo. Nosotros hemos usado un pan de trigo de una bolla espectacular que hemos tostado en una parrilla de hierro fundido. Ñammmm.

Publicidad

Os dejo, que me lo estoy zampando ahora mismo con un cafecito :D Feliz día


4.7 de 55 opiniones
Pan tumaca o pan con tomate
 
Preparación
Cocción
Tiempo total
 
Receta de pan tumaca o pan con tomate, un básico en los desayunos de la cocina mediterranea. Ahora también prepara tu tomate con Thermomix.
Autor:
Tipo de receta: Entrantes, Desayunos
Cocina: Española, Mediterranea
Raciones: 6
Ingredientes
  • Tomate para unas 6 rebanadas de pan:
  • 250 gr de tomates maduros en mitades
  • 1 pizca de sal maldon
  • 6 rebanadas de pan para tosta
  • 1 diente de ajo
  • 6 lonchas de jamón ibérico en lonchas finitas
  • Aceite de oliva virgen extra
  • Una plancha o parrilla de hierro fundido para tostar el pan
Pasos a seguir
  1. Pon en el vaso los tomates cortados en mitades y la sal y tritura 12 segundos en velocidad 5.
  2. En una sartén caliente, una plancha o una tostadora, tuesta las rebanadas de pan de pueblo. Frótalas con el diente de ajo partido por la mitad con el pan caliente.
  3. Extienda el tomate en las rebanadas. Riega con aceite [/b]de oliva virgen extra ypon encima una loncha de jamón. [b]. Buen desayuno.

Te puede interesar

Mermelada de tomate Vicky Ortiz "Siempre había querido probar esta mermelada. Pero nunca me había decidido, hasta q...
Ensalada de pasta al pesto Holaaaa. Vamos a empezar la semana fuertes :D con deberes y todo. Esta receta tenéis que probarla ...
Gazpacho andaluz Olalla nos ha enviado una receta típica de su casa. Ella es andaluza, vive en Sevilla y le encan...
Galletas para perros que repelen los mosquitos Nos hemos ido a la tienda de galletas para perros:  "Miguitas", en pleno barrio Madrileño de Mal...

143 Comentarios

  1. Muerte al pantumaka, viva el pan con tomate

    visto en EL COMIDISTA
    http://elcomidista.elpais.com/

  2. Buenas! Catalana de pura cepa, entiendo perfectamente que se llame pan tumaca en España, pues es la transcrpción fonética de nuestro “pa amb tomàquet”. Es más, creo que debería llenarnos de orgullo a los catalanes que esta comida haya traspasado fronteras lingüísticas y gastronómicas, como los donuts, los espaguetis, la fondí, el cuscús o el púding, A ver si alguien discute si en los EEUU, Italia, Francia, Marruecos o Reino Unido lo escriben de otra forma, por poner ejemplos.
    Dicho esto, os animo a probar el pan tumaca con muchos otros acompañamientos. Con anchoas de Santoña está de vicio. Con queso Camembert bien maduro es delicioso. Y con unas onzas de chocolate negro, el contraste es espectacular. Mi consejo es que modifiqueis el aliño del pan tumaca en función del acompañamiento. Por ejemplo, para la anchoa, nada de sal y apenas aceite, pues ya lleva la propia anchoa, en cambio para el chocolare sed generosos pues el contaste de la sal es la gracia del plato.
    Rosa, me apasiona Velocidad Cuchara! Muchas gracias por compartit tu arte com nosotros!

    • Olbidé una cosa: yo creo que está más rico restregando tomates bieb maduros sobre el pan -que puede ser tostado o no, y de pueblo, baguet, de viena, integral… Eso a gusto de cada uno. Lo que pasa es que cuando no hay tomate maduro, jugoso, tipo de los de “ramellet” o de “penjar” (de ramillete o de colga), es cierto que es más práctico triturar o rallar el tomate. La diferencia -a mi parecer- es que triturado moja más el pan (supongo que por eso se tuesta antes) y restregado queda con una textura distinta.

    • Si que se moja más así que restregando. Totalmente de acuerdo…. pero la idea era hacerlo en la maquina.
      Un besiño

    • Gracia a ti por tu generosidad, porque esta entrada ha generado muchísima polémica por lo del idioma y la forma de hacerlo… Oye lo del chocolate lo pienso probar porque tiene que quedar impresionante… bueno, y con las anchoas también.
      Muchas gracias de nuevo Marta… muy agradecida

  3. Hola! me encantan todas tus recetas pero… como catalana que soy me e quedado horrorizada! eso no es pa amb tomaquet el pa am tumaquet lleva el tomate sucado en el pan osea refregado no a trozos . un abrazo

    • Fuera de Cataluña se prepara así, en la mayoría de bares a los que vamos el resto de españoles nos lo sirven así… Ven a Madrid y compruébalo tu misma

  4. Soy gallega, entré aquí buscando litelalmente PANTUMACA en google. a quien le moleste, que se tome unos minutos en informarse de que es POLBO Á FEIRA y POLBO Á GALEGA (ah, y que son dos recetas diferentes, no dos nombres diferentes para una receta). Eso por poner un ejemplo, que todos somos muy ignorantes cuando se nos saca de lo que dominamos, menos tontería.

    • Eso contaba yo hace tiempo… quien le llama polbo al pulpo fuera de galicia? y no pasa nada. Esta receta generó una polémica!!! para mi un “sin sentido” :D Gracias paisana… creo que los gallegos en estos temas estamos más acostumbrados a que nos cambien el nombre a las cosas, es normal, no tienen porqué conocer el idioma.
      Bicos

  5. A ver está claro que con un buen pan “moreno” de blat de xeixa (variedad de trigo autóctono de les Illes Balears con el que se hace un pan integral denso sin sal), con una buena tomatiga de ramellet (tomate enristrado que se “refriega” sobre el pan), con flor de sal d’Es Trenc, aceite de oliva virgen extra, de alguna variedad autóctona, potente de sabor acompañado con olives trencades (aceitunas partidas) y fonoll marí (hinojo marino), con un buen embutido mallorquín como el camaiot y queso mahonés.
    Pero no siempre vamos a poder encontrar los panes, tomates, embutidos, etc… autóctonos que nos transporten emocionalmente a nuestra infancia (yo por ejemplo viví un año en el extranjero y otro en Madrid y me hacía “pa amb oli” con los productos que tenía a mi alcance) y es muy buena opción el buscar alternativas que recuerden al original.
    Me parece genial discutir sobre como mejorar una receta, o explicar como se realiza en cada región, pero no me parece bien intentar imponer como se tiene q escribir “pan tumaca”, porque ni siquiera en las regiones de habla catalana se escribe de la misma forma.
    De todas formas mi post anterior no fue con la intención de ofender a nadie, pido perdón si alguien se ha sentido ofendido, porque no creo que los catalanes sean pesados, pero si que me molesta y ofende la imposición cultural y/o lingüística que ejercen ciertas personas
    No nos damos cuenta de la riqueza cultural, gastronómica, lingüística, etc… que tenemos en España, el reduccionismo nos empobrece culturalmente
    Vivan las diferencias y peculiaridades de cada región
    Saludos

  6. el tomate se corta por la mitad y se unta en el pan , triturarlo cambia totalmente el sabor , no tiene nada que ver , aquí hay varios comentarios ofensivos por alguno , no es como se llama o deje de llamar , es simple , triturar el tomate sabe distinto , pan tomate untado con un poco de aceite de oliva virgen por encima y un poco de sal , mas fácil imposible

  7. Hola,
    Yo soy catalana y no voy a entrar en la polémica del nombre, sinó que voy a proponer la versión de este plato tal y como se hace en mi casa. Es totalmente distinto al propuesto y a mi me gusta más. El pan evidentemente se tuesta pero el tomate no se hace tipo “salsa”, sino que es tan sencillo como coger un tomate de colgar, lavarlo con agua, pues los de mi casa son del huerto y siempre tienen tierra, lo cortas por la mitad y untas toda la pulpa del tomate con el pan, se aliña con aceite y sal, en mi casa la sal no se pone por problemas de hipertensión. La parte sobrante se tira. Cabe decir que no todos los tomates van bien para ello, tiene que ser tomate de colgar y estar maduro. Os propongo que lo probáis a ver si os gusta más.

    Saludos.

  8. Hola! Quiero hacerla, pero me gustaria saber cuanto tiempo dura en la nevera? Porke lo comeré yo sola. Gracias!

  9. Pero que pesados que llegáis a ser a veces algunos catalanes
    Que os creéis los inventores del tomate….pues no, llegó a España en el siglo XVI desde Perú o México
    Que creéis que en catalán solo hay una manera de escribir tomate….. pues no, aquí en Mallorca se dice tomatiga, en la variedad dialectal de Cataluña lo llamáis tomaquet o tomata, en la Comunidad Valenciana se dice tomaca (que por cierto no se si lo pronuncian “tomaca” o “tumaca”)
    Que os creéis que se inventó en Cataluña el pan con tomate….. pues no parece ser que el origen es murciano y hoy día es típico en Murcia, Aragón, Valencia, Baleares, Italia y seguro que me dejo muchos sitios más
    Por cierto si voy a Madrid no pido un Pà amb oli, pido pan tumaca que es como se conoce prácticamente en toda España
    Tiempo al tiempo que pan tumaca quede reflejado en la RAE igual que ha ocurrido con muchas palabras güisqui, champú, jerez, fútbol…… que ya no se escriben como en su idioma original al haberse integrado al castellano
    Saludos

  10. Desde Badajoz aprovecho para felicitarte.Desde luego no entiendo esa polémica barata y mucho menos todavía de gente que se considera ignorantemente catalana cuando desciende de sangre de otras regiones de España. aunque hayan nacido en un hospital catalán por las circunstancias que les haya tocado vivir. No tenía claro cómo se le llama al pan con tomate pero ahora, con dos lonchas de jamón ibérico y dos narices le llamaremos PAN TUMACA.

    • Jajajaja… yo tampoco lo entiendo porque fuera de cataluña se le llama así y no es para rasgarse las vestiduras. Pero no pasa nada :D

  11. Hola Rosa,hola a todas,es la primera vez que entro a este website buscando la receta del “panchumaca” que asi dice mi suegra que es andaluza de Cordoba.me encanta ver 118 comentarios para un platillo tan humide,sencillo y delicioso como este (lo mejor siempre es lo mas simple).yo soy Mexicano,de abuelos italianos y españoles pero criado en esta tierra brava,y quiero decirles que sin la aportación del tomate mexicano al mundo(xitomatl,asi se llama en náhuatl,donde nacio),no existiría ninguno de estos 118 comentarios,todos los pueblos conforman un solo país,todos los países somos un solo mundo y el mismo.lo único que no se tolera es la intolerancia.saludos

  12. Hola! En Mallorca (imagino que también en el resto del archipiélago balear) desde siempre se ha comido este plato, es muy típico para cenar e incluso hay muchos restaurantes que solo hacen este tipo de plato y ensaladas, aquí se conoce como “pa amb oli” y lo mejor para mi es el tomate que se utiliza, es el conocido “tomate de ramillet” es un tomate mas pequeño y se le pasa una cuerda haciendo una rista, como la de los ajos, y así aguanta durante el invierno, tiene un sabor muy peculiar que a mi me encanta y para comerlo solo hay que partirlo por la mitad y restregarlo por la rebanada, no se pierde nada porque la carne se desprende toda y queda solo la piel, está tan bueno que yo solo le pongo el aceite, el tomate y la sal! Por otro lado el pan que suelo utilizar es el típico mallorquin, lo prefiero moreno pero el blanco también me encanta!! Esta noche ceno eso, con unas olivas “trencadas” típicas mallorquinas….

  13. A veces alucino con mis paisanos… Lo finos y tocahuev*** que podemos llegar a ser a veces.
    Ponen una receta típica de nuestra tierra y en vez de estar orgullosos estamos a vueltas con el nombre.
    Pues para empezar me gustaría deciros que no es tan raro lo de “pan tumaca”, no es más que un préstamo lingüístico que se suele utilizar en traducción cuando no existe un equivalente en la lengua de llegada o, como en este caso, cuando se quieren conservar ciertas connotaciones sobre su origen o sus características. Así, “pan tumaca” es la receta típica catalana, mientras que “pan con tomate” puede ser cualquier trozo de pan con una rodaja de tomate o con el tomate triturado (que a mí personalmente no me gusta mucho :D)
    La próxima vez que leáis “pan tumaca”, sentíos orgullosos de nuestra tierra, de las influencias de nuestra lengua, de nuestra gastronomía y de la gente de fuera que lo valora, en vez de poneros a dar clases de catalán a quien no lo necesita.

    Dicho esto, ¡a disfrutar de un desayuno sano y rico, rico!

    Gracias por compartir y valorar la receta, Rosa.

  14. Buff! que pereza me dáis algunas… este blog es de cocina y no para mezclar polémicas idiomáticas que no vienen a cuento.

  15. Soy catalana, y me parece estupendo que se le llame así, es hasta gracioso porque se mantienen las palabras originales, ¿no? No dejes de publicar recetas catalanas, que son geniales, por culpa de gente así. Yo soy catalana, de CataluÑa, y me avergüenza que haya gente que critique estas cosas. Este colectivo es el primero que traduce los nombres de ciudades españolas al catalán, los primeros en apoderarse de cosas que no son suyas, que se inventan la historia… y sí, señores, al igual que los ingleses escriben SPAIN o CATALONIA, si se habla en castellano se escribe CataluÑa. Seguro que ellos en su día a día dicen: vamos a LONDON este verano, luego pasaremos por Zhōngguó, ¿eh? (¿pilláis la ironía?) Un abrazo y no les hagas caso, no son críticas constructivas!

    • Gracias Cris. La verdad es que este tipo de polémicas forzadas ni las entiendo ni las comparto por eso me dan bastante igual. Como gallega que vive en Madrid, este tema de los idiomas lo vivo de una forma muy diferente. Será la edad, que me ha calmado, jajajaja. Nunca he sido yo extremista con estos temas. Paso de la política que manipula el tema idiomático y con la que nos comen el tarro. Equidad. Igualdad. Generosidad. Empatía. Respeto…
      Por cierto, el pan tumaca bien hecho, es decir, “refregao” con el tomate, se sale de rico.
      ;D

    • Hola compis de la cocina,
      una biznieta de estremaño y vasca,nieta de catalán y vasca, hija de madrileño y vasca y afincada en Navarra está totalmente de acuerdo con Rosa en el tema de los idiomas (open mind y libertad sin imposiciones). Un amigo mío, catalán de pura cepa, me enseñó un truco que igual conocéis y dáis por hecho: UNTAR EL PAN CON EL TOMATE POR LAS DOS CARAS… desde que lo probé no dejo dehacerlo. Gracias por todo lo que aprendo contigo y mucho ánimo al cocinero que tienes en casa que se está profesionalizando. Todo se pega!

    • @paloma El Pantumaca o Pa amb tomàquet nació, como otros grandes inventos culinarios, en épocas complicadas. Cuando el pan estaba seco y duro se frotaba el tomate para ablandarlo, hay quien frota por un lado y hay quien frota por los dos , sólo cuestión de gustos…. yo personalmente lo froto por un lado (si le pongo ajo, primero froto el ajo) sea con pan de payés o no, bocata, pan tostado o como te dé la gana….

      @Rosa Felicidades por el Blog!!

      El mejor tomate para esto es el de colgar (ramillete?) pequeño y un tomate de estos cunde mucho mas que los demás (para el Pantumaca)….

      En mi casa que somos “supercatalanes” lo llamamos Pamtumaquet… no hay tanta diferencia!! ;P

    • Creo que es la recta más fácil de todo el blog y la que más comentarios tiene, que bueeeeeno!!!! Y soy filóloga! me muero de risa de hasta donde se puede llegar. En vez de sentir alegría de que aparezca una receta de la tierra parece que hayas querido ofender a Cataluña. Qué crispación!!! Incomprensible….

    • Olé Cristina! Totalmente de acuerdo. Catalunya si se habla/escribe en catalán, Cataluña en castellano. Y en cuanto a lo de tumaca, así funciona el castellano, escribimos champú, no shampoo. Y malborough se convirtió en “mambrú se fue ala guerra” … Es un idioma en el cual escribimos fonéticamente. Y no decimos me voy a london o a new York porque sería un esnobismo, así que no entiendo porque tendríamos que hacerlo con otros idiomas, nacionales o no.
      Dicho esto, soy mallorquina de adopcion, vivo en Londres desde hace 10 años y cada año planto “tomates de ramaiet” mallorquines para mis Pa amb olis… Ya se me han acabado y he buscado la receta de pan tumaca!, más que nada porque poniéndolo en castellano tendría mas resultados de búsqueda.
      Lo más gracioso es que siempre he pensado que el tomate triturado, como en tu receta rosa, era la versión andaluza del pan con tomate!

    • Pues ya ves… jajajaja… escapo de esta receta para que no me linchen. La desayuno tantos día en el bar de al lado de casa :DDD y le llaman pan tumaca.

  16. Hola Rosa!! Soy catalana y aunque me haya fastidiado verlo escrito asi, te digo: por dios que paciencia tienes!! Cuantos dias te pasaste contestando a los mensajes?? 15 dias?? Madre mia!! Jajja!!

    • Jajajajaja, y los que quedarán :D
      Si, he tenido mucha paciencia porque me iba a hacer un Fernando Fernán Gómez, pero quedaba feo :D

  17. Otra catalana… Siento discrepar yo también, pero me cuesta de entender que sea tan difícil llamar a algo por su nombre correcto o si no se sabe pronunciar, traducirlo al propio idioma… Y dicho de forma oral pues tira que te va, porque suena parecido, pero escribirlo? Creo que la aberración es escrita, no pronunciada.
    Entiendo vuestro punto de vista de “siempre se le ha llamado así aquí”, no sería entonces lo mejor “culturizar” más la zona llamándolo como toca o corrigiéndolo? Por cierto, ya me leí el artículo que has puesto sobre la adaptación de palabras extranjeras y no estoy de acuerdo, muchas palabras se han adaptado cuando no había otra forma de nombrar algo o la pronunciación era complicada. Pero de aquí no estáis tan lejos y de nuevo es fácil de decir (que ya lo decís) pero es aun más fácil escribirlo bien.
    Y por mucho que os empeñéis… el tomate triturado en el pan no es pa amb tomàquet, es otra receta distinta. Y eso que mi madre lo hace así muchas veces cuando no tenemos tomàquet de ramillet y a mi no me gusta porque se empapa y remoja la miga con agua del tomate, cosa que no pasa con el tomate correcto.
    Bueno, te dejo yo otro artículo para dilucidar mejor conflictos y autenticidades.
    http://blogs.cadenaser.com/tinta-de-calamar/2013/07/31/los-7-conflictos-del-pan-tomate/

    • No conozco a casi nadie de fuera de Galicia que llama el pulpo “polvo” que es como se dice y se escribe… insisto, “y no pasa nada”.

    • Exacto, le llamamos pulpo, que es como se dice en castellano, ni polto, ni polgo, ni palabras inventadas como pan tumaca…
      Lo que me sorprende más es la incapacidad de, después de tantos comentarios, pensar siquiera que igual tenemos razón l@s catala@s que hemos opinado xD
      Si, podría decir: da igual como se diga lo que importa es el plato, de hecho lo pensé al ir leyendo tu receta, pero después de leer en comentarios que se te “corregía” y en ninguna ocasión aceptaste que es un término incorrecto y que daña a la vista de quien habla esa lengua… pues eso sí me molestó. Una cosa es no saber como traducir algo y otra es llamarlo mal y que no te de la gana de aceptar que está mal dicho.
      De todas formas te recomiendo que, cuando puedas, pruebes una llesca de pa amb tomàquet con el tomate adecuado, ya sea en Aragón, Cataluña o Baleares y que aproveche!

    • Ya he respondido más abajo que he puesto los tres nombres en el post. Fuera de cataluña le llamamos así y no soy la única. Haz una búsqueda en google del pan tumaca que a lo mejor te sorprende el resultado. No quiero corregirlo porque es otra forma de llamarle fuera de vuestra comunidad y aunque no aparezca en ningún diccionario es muy común escucharlo así. En cualquier caso, el pan con tomate se toma de toda la vida también en Andalucía y en Extremadura… que más da. Me parece absurdo todo esto, pero es mi opinión.

  18. No es por nada, pero si es es pa amb tomaquet por que llamarle pa tumaca como lo del queso q se ve tan claramente que es queso y le llaman fromage tu!

    • gloria

      Porque en el resto de España se llama pan con tumaca, por mucho que os moleste

    • Pues nada, a seguir llamándole así. Y si decís almóndigas y cocretas lo rematáis…

    • Muy bueno XDDD

    • Coincido, se le llama así de toda la vida al igual que nosotros pronunciamos “tumacat”… pero… porqué no se hace lo mismo con el “fas fut” O con “Foster Jolibut”? porque así es cómo se pronuncia, no?

    • Pues no lo sé. Será que en clase estudiamos inglés y lo tenemos más presente en todo.

  19. Hola, Rosa,
    El pantumaca es mi desayuno habitual. Normalmente compro una hogaza de pan en rebanadas y lo congelo. Así cada uno se pone en el tostador las rebanadas que quiera y siempre hay pan como recien hecho. Pero como más me gusta prepararlo es al horno, unas rebanadas de pan candeal, de los de “miga prieta”, con su ajito restregado, un chorrito de aceite y al horno. Se queda tostadito por los bordes… delicioso! Gracias por tus estupendas recetas y un achuchón a Camilo!

  20. Soy catalana, me encanta el pan con tomate de cualquier manera, pero sobre todo como lo toman en Madrid y otros sitios, con el tomate triturado. Pero se me secan las retinas cada vez que veo lo de tumaca, lo siento. Y no es cuestión de saber o no saber catalán, Rosa. No puedes comparar no llamar al pulpo a la gallega “polvo a feira”, que sería su traducción natural, a un paletismo idiomático como lo de tumaca, que no quiere decir nada. Llamadle pan con tomate a secas, y ya está…

    • Pero es que ese paletismo como le llamas está súper extendido os guste o no. Forma parte del vocabulario de la gente que no vive en Cataluña y esa es la realidad.

    • Me encanta ser paleta en este caso y por dos motivos, primero por que somos mayoria los que decimos pan tumaca y segundo por que veo,como cualquier paleto acaba con la paciencia de alguien que se cree “ignorantemente” superior. ¡Viva España y el PAN TUMACA¡. Por cierto, catalana de origen o de emigración?

  21. Me ha encantado este artículo sobre el porqué de la palabra Tumaca… lo dejo para quien le interese leerlo.
    http://blogs.molinodeideas.com/cometario/en-defensa-del-pan-tumaca-o-sobre-la-adaptacion-de-extranjerismos/

  22. Me encanta tu entrada Rosa, viva el pan tumaca y viva la tolerancia!! Curiosamente conocí el pan tumaca en mi niñez en Soria en mis veranos junto con Inma, mi amiga catalana del alma con la que después de más de 30 años sigo teniendo una estrecha relación, ella en Barcelona y yo en Madrid. Lo único es que puesto que éramos pobres lo acompañábamos con jamon York para mi y jamon “en dulce” para ella, ahora que económicamente vamos algo mejor lo tomamos sin nada, por aquello de la dieta, pero nuestra amistad no ha desmejorado absolutamente nada porque para mi fuera pan con tomate.

  23. Que polémica mas tonta por Dios.. Yo soy nacida en Barcelona, pase muchos años en Madrid y llevo ahora otros tantos viviendo en Andalucía… Aqui hay pan con tomate por todas partes, de toda la vida. Con el tomate rallado, con el tomate triturado, con el tomate restregado.. con pan de hogaza de pueblo, pan del dia anterior… con ajo restregado… mil y una manera y todas ricas. No hay que ser tan papistas! como nos ponemos unas con otras por una manera de decirle o no… al final siempre, y lo digo con mucha pena por lo que me toca, hay quien aprovecha para polemizar y meter la campaña idenpendentista…

    En cualquier super hay varias marcas con tarros de potingue malo como este:
    http://www.carritus.com/producto/34885355-carretilla-tumaca-natural-con-aceite-oliva-envase

    Vale, que es una receta sencilla…. pero todas las demas cosas que se estan diciendo sobran…

    • inmajaen

      Buáh, eso tiene que estar horrible de malo, por dios. Sea como sea como cada uno se lo haga, mejor SIEMPRE CON TOMATES NATURALES. Dónde va a parar… Los de carretilla tiene el gusto en el bolsillo, que será lo único que les interese. Anonadada me hallo :o

    • Es una receta facilísima, pero sobre todo era una idea para los desayunos…

  24. Hola Rosa.
    Llámese como se llame, aquí otra giennense que lo toma empapando bien la tostada en el aceite y luego añadiendo el tomate rayado o triturado con la piel. Mi madre y yo nos hacemos tostadas con un buen pan de pueblo integral, mi padre con uno blanco.
    A mi madre le gusta restregarle ajo (sin el germen, para que no se repita), mi padre no le pone tomate. Y yo, pues siempre con tomate y a veces, si la tostada es pequeña, con jamón ibérico a trocitos, para que no se me venga la loncha al morder, jajaja. En la variedad está el gusto.

    Me encanta que hayas dedicado una entrada a algo tan sencillo y rico. Un saludo.

    • Gracias Inma. Está claro que cada uno se prepara la tostada a su gusto… los Murcianos saben mucho del pan tumaca, de hecho al parecer son ellos los que la introducen en Calatuña.
      Para mi es un desayuno super mediterráneo. Lo ponen en cualquier bar de la geografía Española. Forma parte ya de todos con todas sus variantes.

  25. veo que ha habido polémica con la receta, así que os cuento mi historia: la gente me dice que por qué pongo el aceite primero y luego el tomate, si se hace al revés (como si fuese un edificio que se va a desmoronar si no se hacen primero los cimientos???) y yo digo que porque yo desayuno “pan con aceite, tomate y jamón” y como bien indica mi propio nombre, pongo los ingredientes en ese orden, vamos, como me da la gana que para eso es MI receta :p

    • jajajajaja :D

    • Bea, se que respondo tarde, pero una vez escuché de un cocinero (no recuerdo el nombre porque hace varios años) que el orden correcto era tomate-sal-aceite porque de esta manera la sal quedaba “atrapada” bajo el aceite y se disolvía bien o algo así… no sé si un paladar normal apreciará la diferencia, en mi caso no.

  26. madre mia rosa tras leer algunos comentarios , sobre el nombrecito de pa amb tomata o como quieran llamarle yo no lo digo asi , crear polémica sobra una cosa tan sencilla como esta me parece de un surealisto tomatil . que pases buena semana guapa .. arriba !!

  27. en las islas baleares le llamamos al tomate de multiples maneras . en Menorca tomátic . deliciosa receta del pá amb tomata , sarbrosísimo del mundo mundial , :P me encanta .

  28. Adoro tu web Rosa, pero esta receta… ni es correcto el nombre ni el procedimiento.
    Ya lo has dicho tu, se llama Pà amb tomàquet y ver Pan Tumaca (¿que significa Tumaca?) es como si vieras escrito Paeia o Shurros… un horror vamos.
    Pero es que el pan con tomate no se hace así ni de broma, tan fácil como tostar el pan, rebanar el tomate por la mitad y frotarlo encima del pan (igual que haces con el ajo). Os parecerá una tontería, pero no es lo mismo frotar el tomate que poner una cucharada de tomate triturado encima, de hecho en Catalunya la receta que has publicado la usan muchos restaurantes para ir rápido, y se considera un recurso de baja calidad en la cocina.
    También decirte que en Catalunya (no sé si existe en el resto de España) el pan con tomate típico se hace con unos tomates concretos, los tomàquets de penjar (tomates de colgar, ojo no los tomates en rama) que son muy pequeñitos y feos, pero su carne es muy fina y se deshace encima del pan hasta quedarte en las manos solo con la piel.
    Te animo a que lo pruebes así y disfrutes de la diferéncia.

    • Totalmente de acuerdo!

      Aquí el problema es el ingrediente…y a igual que se dice con todas las recetas buscaremos el de mejor calidad o el adecuado para cada receta! Y aquí la clave es un buen tomàquet de penjar! Para que al fregarlo toda su carne se funda sobre el pan!

      Al igual que se hace una paella con una variedad de arroz concreta, los cachelos no quedan igual con todas las patatas…aquí coger un tomate cualquiera y triturarlo es cargarte la receta! Lo siento, pero hoy no acepto pulpo!

      Además es más rápida de preparar y no se ensucia la cocina!

    • Muchas gracias por los artículos! Siempre está bien aprender algo nuevo! Aunque yo o he entrado en e debate de la lengua, porque aunque soy catalana, me he criado con el gallego (lengua materna de mis padres). Yo solo quería apuntar que variedad de tomate se aprovecha hasta la última gota restregándolo. Así no se tritura…que además queda la piel y es más desagradable al paladar! Si te ha costado en madrid encontra el bacalao…supongo que mejor ni intentes el tomàquet de penjar

    • gloria

      ¿En Cataluña no existe la ñ en el teclado? Porque en el resto de EspaÑa si.
      Me tienen hasta los eggs (güevos en español)

    • Me cito textualmente “También decirte que en Catalunya (no sé si existe en el resto de España)”
      Yo veo una ñ colocada donde y cuando toca, ¿es que tu indignación al ver una ny no te deja leer correctemente? ¿O es que es mejor buscar polémica incluso hasta como escribo el nombre de mi tierra?
      Por cierto, sólo por si no lo sabes, ni eggs ni güevos, se escribe “huevos”. Si tanto te molesta que no se escriban las cosas en español “puro” empieza dando ejemplo.

  29. Margarida Garcia

    Si no eres catalana, no pasa nada, llámalo Pan con tomate i punto. Pero nunca pa tumaca. Es de ignorante.

    • De ignorante no es porque así le llamamos fuera y no tengo porqué saber hablar catalán, con el Español y Gallego voy bien. Os quedáis con lo peor de todo, :) y en la receta aparecen 3 nombres:
      Pan tumaca, pan con tomate y pa amb tomaquét.
      Sois libres de hacer polémica con lo que queráis
      Te dejo este artículo sobre el origen del pan con tomate que he visto en Twitter: http://www.abc.es/catalunya/20140630/abci-origen-catalan-tomate-201406251404.html y este otro sobre la adaptación de palabras de otros idiomas:
      http://blogs.molinodeideas.com/cometario/en-defensa-del-pan-tumaca-o-sobre-la-adaptacion-de-extranjerismos/

      Se te ha escapado una “i”.

    • Margarida Garcia

      Rosa,
      Gracias por facilitarme los dos artículos, el primero no lo he podido leer, pues es del ABC. En el segundo; ha sido gratificante ver como llama “engendro” a la palabra “tumaca”.
      Mi primera intención fue animarte a que pusieras tus recetas en español (que no pasa nada) antes de ponerlo mal en otro idioma. Es tu blog, tu decides y yo te seguiré como he hecho hasta ahora.
      Adeu

    • Gracias Margarida. Yo tampoco leo habitualmente el ABC pero me ha hecho gracia ver que iba sobre el tema del pan con tomate.
      Besotes

  30. ¡Qué rico, Rosa! Muchas gracias por tus maravillosas recetas y tus ideas. Te sigo constantemente pero escribo muy poco, no tengo demasiado tiempo. Cómo la cocina es libre y más quien la cocina, lláma a tus recetas como tu quieras, como es lógico. :-). Como si cocinas un arrocino con, por ejemplo, pollo y llamas a la receta: “arrosito con pollastre” o “risoto a lo chicken”, y no creo que se sientan ofendidos los valencianos por ello. Con lo rico que está el pan con tomatito, aceitillo de oliva virgen extra, ajito y un poquito de sal, ummmmm! La variedad culinaria que tenemos en España es una maravilla, independientemente del nombre que le dé. Lo que importa es con el cariño, amor y entrega que le pongas a la hora de cocinarla.
    Me encanta Camilo, disfrútalo mucho.
    Besillos. ;-)

    • Celia Jaume

      Así se habla!! ;-)

    • Millones de gracias por ser así :D
      Estoy totalmente de acuerdo contigo… da igual como se llame la receta. Lo importante el cariño de meterse en la cocina para hacer cosas ricas para los nuestros.
      Camiloncio te manda lametazos.

      Gracias también a ti Celia

  31. Igual que no me gustaría ver escrito ‘chisqueic’ para referirse a un ‘cheescake’, tampoco me gusta ver ‘pan tumaca’ para referirse a ‘pa amb tomàquet’ o ‘pan con tomate’. Por lo menos hasta que la palabra ‘tumaca’ esté aceptada en el Diccionario de la lengua española. Jajaja

  32. Yo lo hago muchas veces pero para cenar, esta muy rico y es bien sencillo y rápido de hacer.bsts

  33. Pan tumaca no significa nada ni es el nombre de nada. Pan con tomate en catalán es: Pa amb tomàquet.
    Pa = Pan
    Amb = Con
    Tomàquet = Tomate.

    • Me ha quedado claro Estela. Pero no hablo catalán como muchísima gente y fuera le llamamos así. Está buenísimo.

  34. Lidia Lagares

    donde esta la receta del pan apropiado para hacer el pan tumaca? Gracias por las ricas recetas.

  35. Hola Rosa. Hace tiempo que sigo tu blog, y te he acompañado en alegrías y tristezas, desde la distancia. Soy catalana, y lo primero que te diré, es que tu entrada me ha gustado mucho. No entro en polémica, porque, no la hay, tu entrada ha sido muy cuidada y yo la he visto como un homenaje más a uno de los platos que te gustan de toda nuestra maravillosa geografía y dieta mediterránea. Me gustaría explicar, que la tradición de untar tomate en el pan viene de aprovechar el pan del día anterior. Me gustaría que lo probarás con pan del día anterior y sin tostar. Lo untas por las dos caras y en una pones un pelizco de sal y unas gotas de buen aceite. ¡ Una maravilla!. Y encima lo que quieras, jamón, o anchoas en aceite, tortilla…. También lo comemos para acompañar carne a la brasa en una cena informal. Muchos besos Para los tres. Hasta siempre.

  36. Lola Alfonso

    Rosa, gracias por dar a conocer a quien no la conozca, una de nuestras tradiciones como es el pa amb tomaquet. Efectivamente, tal y como he leido un poco más arriba, el tomate se restriega en el pan, lo cual no impide, porqué aqui lo hacen en muchos bares (para no perder el tiempo), igual que tu lo has hecho, triturado y untado. Echale un poquito de sal cuando le pongas el aceite, sabe mejor. Y otra variedad es sin ajo, exquisito para quien no le guste el ajo. Un abrazo.

    • Gracias Lola. Eso precisamente he querido transmitir. En las casas se unta en tomate en el pan en los bares lo presentan triturado, por eso quería poner esta opción que ya ves que dificultad tiene… ninguna :D
      Muchos besos y gracias por escribir.

  37. Reyes Risueño

    Rosa, mi desayuno preferido! Pan tumaca me chifla! Me doy el placer los sábados y domingos sólo, un beso fuerte! Eres la mejor!

    • Reyes, tu como yo, pan tumaca de siempre :) y lo bueno que está…
      Besines y gracias por pasarte.

  38. Celia Jaume

    Jajajjaja, Rosa, me parto! muy bien tu post y tu receta de hoy! desde Mallorca te diré que nosotros le llamamos “pa amb oli” , y pronunciado es como decir “pamboli”.
    Me parto con la polémica absurda, actualmente todos comemos de todo en cualquier parte, y que nadie se sienta decepcionado u ofendido, por favor!! Porque me he leído los comentarios en vertical, y algo he visto del Sushi, y eso mismo, imagínate a los Japoneses puristas, cuando ven algunas creatividades culinarias que nosotros llamamos “sushi” o mil cosas más… Vamos que felicidades por compartir como te gusta a ti el pan con tomate y que me parece que has tratado el tema muy bien. Por cierto, yo te contaré que en Mallorca el “pamboli” también lo hacemos con tomate de “ramallet” (una variedad de tomate que dura más, porque se montaba en plan rosario y se colgaba para tener tomates todo el año) refregado sobre el pan. Pero a mi particularmente me encanta los buenos tomates de verano y me los corto a rodajas sobre el pan. Y encima le ponemos cualquier embutido que más nos guste. Y que últimamente he visto en los restaurante de “pamboli” mucha creatividad con este tema, y me he comido de muy ricos. Y por eso no se está “violando” la tradición. La vida son cambios y bienvenidas nuevas ideas y aportaciones! Un abrazo grande y sigue así que eres genial! Un beso perruno a Camilo!
    ;-)

    • Que rico Rosa!!! como me recuerda a mis siete años que viví en Barcelona. Si me permites una sugerencia, también está muy rico con tortilla francesa, española y bonito con pimientos y aceitunas

    • Ufff Mar. Si al pan este le meto una francesa, ya me veo subida a un pino, jajajaja.
      Gracias a ti y lametazos de Camilo

    • Sushi y a veces con tenedor… eso es pecado :D Viva la tolerancia. Hay que relativizar un poquito más en la vida, se es más feliz ;)

  39. ELISA FERREIRA MUIÑOS

    No entiendo tanto lió por como se llama, si es pan con tomate y todo el mundo lo entiende. Con esto no quiero ofender a nadie, soy gallega y nieta de catalán de pura cepa y aprecio mucho a los catalanes -pero los verdaderos, no los que se hacen llamar catalanes-, en Galicia también disfrazan nuestras comidas con nombres que no nos ofendemos tanto.
    Quiero mandar un saludo a todos los CATALANES.

  40. Ay por favor!!! Que me estoy tirando de los pelos! :P
    Soy catalana, la que mas, pero una receta es una receta, no????

    Supongo que no todo el mundo tiene el mismo orden de prioridades ni el mismo grado de tolerancia…

    Gracias por la receta Rosa!!!

  41. Rosa, gracias por la receta. Yo a veces también lo hago así y otras de la forma tradicional. Y lo llamo pan tumaca y no pasa nada,todo el mundo sabemos que es de origen catalán pero siempre hay gente que le gusta dar guerra y protestar por todo, y sieeeempre los mismos. Yo creo que haces una gran labor y es de agradecer sobre todo teniendo en cuenta que lo haces en tu tiempo libre. A ver si la gente deja de ser tan tiquismiquis.Un beso Rosa.

  42. Pues yo soy extremeña y lo que me chirría de ahí es el jamón serrano!!! Jajaja. Lo siento, pero donde esté un buen jamón ibérico… No hace falta que sea extremeño, eh? Jeje

  43. Soy catalana y siento decirte que el tomate se frota con el pan, lo que tu haces es un seudo pan con tomate.
    Te invito a visitar cataluña y que pidas el pa amb tomaquet y entonces entenderas la diferencia entre el tuyo y la autentica receta catalana.
    Un saludo.

    • No has leído el texto inicial. Creo que ahí explico perfectamente como se hace. La receta es como lo ponemos en Madrid y en muchas otras comunidades.
      Solo conozco de 1 día Barcelona… tengo que ir, pero no sé como me váis a recibir después de esto, jajajajaja

  44. Apreciada Rosa,

    Como seguidor del blog y catalán de nacimiento siento tener que decir que en mi casa no se entiende el pan con tomate de otra forma que no sea frotando unos tomates maduros a un rebanada de pan.

    Un saludo.

    • Querido Jordi:
      Lo he explicado al principio de la receta. Yo estoy aprovechando el tomate para que de para más.

  45. Hola Rosa, me encanta tu blog, se puede conservar este tomate?, cuánto tiempo?, cómo?, graciassss

    • Yo lo pongo en un bol de cristal en la nevera, con tapa durante 2-3 días. Tampoco dura más. Se consume en los desayunos.

  46. Ummmmmm
    Que rico….yo desayuno todos los días tostada con aceite y muchos con tomate….empezar el día desayunando bien es muy importante, aún estando a dieta desayuno lo mismo, y pierdo peso igual.
    Tenemos en este país la mejor dieta del mundo !!!

  47. Mari Carmen Salazar

    La fabada, el pulpo, el cocido, el gazpacho, la paella, el pan con tomate … Y muchas mas delicias que tenemos en nuestra geografia pertenecen a lo que se denomina Dieta Mediterránea .
    Riquisimo el pan tumaca. En casa todos los fines de semana cae para cenar.
    Besos

  48. Hola!! Felicidades por tu blog, la verdad es que me animas mucho a usar mi Thermo (no soy nada cocinillas! Yo siempre copio… Hhehehee).
    Veo que en tu receta pones el aceite.. después del jamón!!!
    En Mallorca también lo tomamos pero le llamamos “pa amb oli” (literal “pan con aceite” però siempre lleva tomate hahahhaa) y hay dos maneras de prepararlo: el aceite antes del tomate o después del tomate, pero después del jamón… Jamás!! ;)

    • Cierto… lo he puesto al revés para que en la foto se viese el brillito del aceite, pero se pone sobre el tomate.

    • Hola!! Me encanta desayunar tostadas con aceite y tomate, me da igual como se llamen, eso sí, como soy jiennense y de buen aceite si entiendo, el aceite primero sobre el pan, para que empape, no me gusta cuando me lo ponen al reves, eso sí, para gustos colores y que vivan la diversidad y la tolerancia!!!

    • Gracias María :D

  49. Holaa,

    Enhorabuena por tu blog, pero lo correcto seria Pa amb tomàquet o Pa amb tomata

    • Corregido, aunque el resto de españoles no catalanes le llamamos así eh!, pan tumaca de siempre jajajaja
      :)
      Escribimos como lo oímos :D

    • Pili Calvet

      yo soy catalana y en casa como lo dices rápido también digo pan tumaca, jajajajjaja

    • :D Ten cuidado que no te escuchen eso por aquí que te crujen

  50. Hola,
    sigo mucho tu blog y me encanta, pero no puedo evitar sentirme un poco decepcionada hoy.
    Esta especialidad catalana (que no mediterranea en general) se llama “Pa amb tomàquet” o “Pa amb tomata” en catalán. La traducción correcta sería “Pan con tomate”.
    Saludos cordiales.

    • Pues no te sientas decepcionada, porque el resto que no somos catalanes le llamamos “Pan tumaca” o pan con tomate, como indica el título… Me parece bien vuestra corrección pero creo que se entiende perfectamente lo que quiero decir y el homenaje que os hago a los Catalanes. El pan con aceite es típico era muy típico en Andalucía y luego llegó la variedad con Tomate que se hace en Cataluña. El pan con tomate se toma en cualquier parte ya de la geografía. Yo tengo recetas gallegas en el blog y no les pongo el nombre en gallego. Creo que hay que ser flexibles en estas cosas.

    • Montse

      También se come sushi en toda Espanya (perdón, no tengo enye en el teclado) y no es espanyol. Igual que el “cocido madrilenyo” no es valenciano, ni la “fabada asturiana” es andaluza.
      El pan con aceite (que también es típico en Catalunya) no tiene nada que ver con el pan con tomate.
      “tumaca” no significa nada, no existe y es incorrecto tanto en catalán cono en castellano.
      Me da igual en qué idioma lo pongas, pero si que esperaba de un blog tan cuidado que apareciera escrito correctamente.

    • No veo la polémica. La mayoría de las personas que no hablamos catalán le llamamos pan tumaca. Eso no resta importancia ni a la receta ni al origen. Seguro que cuanto tomas pulpo cocido con aceite y sal, no le llamas “polvo a feira” y no pasa nada… Creo que hay que ser mucho más flexibles. No se hace con mala intención. Yo siempre le he llamado así y me entorno también. No le veo nada malo la verdad.

    • Yo también soy catalana y, como Montse, estoy muy decepcionada con esta entrada.
      Es una pena que no podáis entender la diferencia entre pan tumaca y pan con tomate. Yo uso palabras y términos en mi entorno que, a pesar de no tener mala intención, pueden no ser entendidos más allá del Ebro, por lo que no los uso fuera de mi entorno.
      La verdad es que duele leer “pan tumaca” y en ningún caso ningún catalán se hubiera quejado al leer “pan con tomate”. No es por ser quisquillosos, es por coherencia.
      Por otro lado, esta receta no es la de pan con tomate típico de Catalunya (yo sí tengo ñ, pero Catalunya se escribe con ny), sino una adaptación hecha para “aprovechar” más el tomate. Desde mi punto de vista es un error inmenso, ya que una de las delicias del pa amb tomàquet es encontrar las pepitas, o cachitos de tomate rotos encima del pan.
      Por otro lado, aunque entiendo que no sois capaces de verlo desde la distancia, los catalanes somos muy flexibles, pero como todas las cosas flexibles (las gomas elásticas se rompen pasado un cierto límite de flexibilidad o los muelles elásticos ya no recuperan su forma inicial si los estiras demasiado), tenemos un límite, y lo hemos rebasado hace ya demasiado tiempo.
      Un saludo.

      PD: Quería valorar la receta sólo con una estrella, pero el sistema no me lo ha permitido (creo que es mi ratón, pero lo comento por si le ha pasado lo mismo a otras personas).

    • Soy catalana, me encanta el pan con tomate de cualquier manera, pero sobre todo como lo toman en Madrid y otros sitios, con el tomate triturado. Pero se me secan las retinas cada vez que veo lo de tumaca, lo siento. Y no es cuestión de saber o no saber catalán, Rosa. No puedes comparar no llamar al pulpo a la gallega “polvo a feira”, que sería su traducción natural, a un paletismo idiomático como lo de tumaca, que no quiere decir nada. Llamadle pan con tomate a secas, y ya está…

    • Liliana

      No entiendo tanto problema por el nombre de una receta, tal vez por ser argentina y no participar de las diferencias entre uds, pero acabó de estar en España y en todos los lugares que estuve, a esta delicia la llamaban “pan con tumaca”. No puede ser más rico algo tan simple!!!! Entre a google a buscar la receta para hacerlo en casa. No va a ser lo mismo pues acá no tenemos la misma calidad de productos pero igual lo haré pues es riquisimo!!!

    • GRacias Liliana. Espero qe lo hayas pasado muy bien en España :D Las cosas nunca saben igual que en los sitios donde los preparan pero al menos lo podrás comer en casa :D
      Muaccc

    • Montse hija, no seas tan quisquillosa por una tontería. Acaso Cataluña no es mediterránea? Y el pan con aceite, tomate y jamón se come en todos sitios. Rosa, tu blog estupendo como siempre y como dices bien, la polémica sólo está en la que quiere provocarla

    • gloria

      Cuando yo era pequeña nos daban de merendar un chusco de pan vaciado de miga con aceite y azucar. Y no se porqué se otorga a Cataluña el honor de ser los creadores de esto, seguro que en toda España se ha comido el pan con tomate toda la vida.

  51. Riquisimo, mediterraneo y muy español, muy nuestro. Nuestros amigos mexicanos se pirrian por el jamon serrano y las ensaladas de tomate, les encanta este desayuno.

    • Buenísimo en los desayunos. Somos muy fans del pan con tomate, del gazpacho y el salmorejo, desde que nos vinimos a vivir a Madrid :D

    • Cristina

      Rosa,
      Tienes tanta paciencia como mano en la cocina.
      Gracias por todo lo que nos enseñas.

    • jajajajaja.. no te creas!!… creo que no hay nada que corregir por eso no voy a cambiar ni una palabra de lo que he escrito. La gente tiene que aprender a ser feliz y a no darle tanta importancia a cosas que no la tienen.

Dejar una opinión

Valora esta receta: